Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

http://www.atilf.fr/dmf/definition/langage 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 18 articles
 
 Article 1/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[ ]
 

-

À bons entendeurs peu de langage suffit V. entendeur

 

-

Faux semblant et langage feint ont deserté ("fait du tort") maint homme V. déserter

 

-

Tel est gracieux en langage, qui en derrière est un moqueur : Tel est gracieux en langaige Qui en derriere est ung moqueur. (ALECIS, Faintes monde P.P., c.1460, 97).

 

-

Tel en beau langage propose, qui en parlant perd son propos : Tel en beau langaige propose Qui en parlant perd son propos. (ALECIS, Faintes monde P.P., c.1460, 118).

 

Rem. Cf. aussi Morawski 1013 : Langaige ne paist pas la gent.
 

Lexique de proverbes Pierre Cromer

 Article 2/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

I. -

"Système d'expression d'un groupe social donné, langue" : Car avant n'estoit q'un lengage, C'estoit hebrieu (CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 154).

II. -

"Façon de s'exprimer"

 

-

Arraisonner qqn par bel langage. "S'adresser à qqn en des termes flatteurs, propres à séduire" : Ses chevaliers, par bel lengage, Araisonne [Alexandre] ; com preux et sage, Par bel accueil les sçot avoir ; Si leur promect terre et avoir, S'ilz se portent bien envers luy (CHR. PIZ., M.F., IV, 1400-1403, 35).
 

Pizan Joël Blanchard / Michel Quereuil

 Article 3/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

A. -

"Langue, dialecte" : Elle [cette bête] a le langage estrange, Malbec. (Pass. Auv., 1477, 144).

B. -

"Manière de parler" : Ce peuple judayc mauldit M'a trahit Par son lenguacge desolable, Ensemble le palhart dïable, Qui nuysable Est es justes sans cesser ; Et car suis esté müable Comme sable, Ce m'a fait le juste presser. (Pass. Auv., 1477, 278).

C. -

Au plur. "Paroles" : O Gestas, bien te deussies taire Dire teulx lenguacges et motz, Car cestuy [Jésus] sans cause, contraire A nul bien, maiz virtueux et doulx, La mort prent pour nous saulver tous, Combien qu'il se pourroit saulver S'il vouloit et faire que nous Arions pouvoir de nous garder ! (Pass. Auv., 1477, 218).
 

Passion d'Auvergne Jean-Loup Ringenbach

 Article 4/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

"Langue" : Quar etheir en leur language segnefie perpetuelment courant. (ORESME, C.M., c.1377, 88).
 

Oresme Charles Brucker

 Article 5/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; GD : langage ; GDC : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage ; FEW V, 361a : lingua]

"Paroles, discours"

 

-

Loc.

 

.

Faire au langage de qqn. "Se conformer à ses ordres" : LA PUCELLE. Que tu soyez prudent et saige A rapporter ce qu'i [les Anglais] diront ; Que s'i ne font a mon langaige Je les yray voir front a front. (Myst. siège Orléans H., c.1480-1500, 414).

 

.

Sans plus en faire de langage. "Sans discuter davantage" : Donques, sans nulle differance, Vous acomplirez le voyaige Devers le noble Roy de France, Sans plus en faire de langaige. (Myst. siège Orléans H., c.1480-1500, 261).

 

.

En bref langage. "Brièvement, en quelques mots" : Monseigneur, nous acomplirons De tres bon cueur vostre messaige, Et en l'oust des Anglois yrons Leur denoncer en bref langaige. (Myst. siège Orléans H., c.1480-1500, 426).

 

.

Langage de rhetorique. "Belles paroles" : O ma cousine, quel canticque ! Quel langaige de rethorique Avez-vous dit en ma presence ! (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 15).
 

Mystères Jean-Loup Ringenbach

 Article 6/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

A. -

"Paroles, propos, discours" : LE CLERC. (...) Ou l'irons faire [une lettre] ? L'ABBESSE. En ma chambre, dessus ceste aire, Et n'escri fors que mon langage. (Mir. abbeesse, 1340, 65). L'ONCLE. (...) Bien cuit mourir s'il n'est ainsy Que vous aiez de moy mercy Et que de vous soie privez (...). LA MARQUISE. Oncle, bien vous peussiez taire De moy parler de tel langage. (Mir. marq. Gaudine, 1350, 133). Mon seigneur, oiez mon langage. Je vous fas savoir con message De par mon seigneur le marquis Qu'il est retourné du pais De Pruse (Mir. marq. Gaudine, 1350, 141). Si nous a dit ore un langage, Espoir changera son courage Et nous dira tout le contraire (Mir. chan., c.1361, 146).

 

-

[En formule d'invocation] Se Dieu me sauve mon langage. "Dieu fasse que je ne parle pas inutilement" : LE MESSAGIER. Treschiére dame, ains qu'il soit nonne Li sera fait vostre message, Se Dieu me sauve mon langage : G'y vois courant. (Mir. emper. Romme, 1369, 272).

 

-

Loc. adv. À peu de langage. "Brièvement, en un mot" : Arachis : a po de langage, Je scé de leur loy tout l'usage. (Mir. Barl. Josaph., c.1363, 281).

 

-

Loc. verb.

 

.

Gaster son langage. "Parler inutilement" : CLOTILDE. (...) certes, se me creussiez, Conme moy crestien fussiez (...). CLOVIS. Souffrez : je ne vous en vueil point ; En vain gastez vostre langage. (Mir. Clov., c.1381, 261).

 

.

Perdre son langage. "Parler inutilement" : PREMIER DYABLE. Dy moy, as tu bien entrepris, Belial, ceste pautonniére ? Il fault qu'en aucune maniére L'aiez eu. SECOND DYABLE. Haro ! Sathan, je n'ay peu. G'y ay perdu tout mon langage (Mir. mère pape, c.1355, 382). Perdre aussi bien va son langage Conme s'il aloit batre Saine (Mir. Pierre Changeur, c.1378, 235).

B. -

"Langue parlée par qqn" : Je vous pense a baillier Polet, Qui est bon et seur varlet (...) Et si scet parler maint langage. (Mir. march. larr., c.1349, 99). Pille avaine, j'ay oy dire Qu'avez veu mains lieux sauvages Et si savez plusieurs langages, S'avez en mainte terre esté. (Mir. roy Thierry, c.1374, 327). Je vous dy qu'il vous fault avoir, Se voulez parler du passage, Un homme parlant son langage, Car il n'entent ne bien ne mal Le langage de ci aval (Mir. fille roy, c.1379, 57).
 

Miracles Pierre Kunstmann

 Article 7/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage ; FEW V, 361a : lingua]

A. -

"Langue propre à un peuple" : Comment ilz seurent tous langages ? Aucuns dient que par I langage on les entendoit en toutes manieres, les autres que ensamble ilz parloient tous languages, les autres que l'un aprés l'autre, et ne les entendoient point, et c'estoit a la dilatacion de la foy. (GERS., Pent., p.1389, 83). Et les termes de Médicine, De diverse sorte et racine, Sont trop merveilleux et divers À faire rime et joliz vers. Aussi n'ay-je pas grant savance Du propre langage de France, Car ma mère estoit pure Brète, Donc n'avoit point la langue preste, Ne le sens, ne l'entendement, À parler si congruement Comme un Françoiz ledit langage, Et je suiz né de son lignage. (LA HAYE, P. peste, 1426, 165). Marsilius Fiscinus, Florentin, grant philosophe, medicin et astrologien et le plus que l'on sache de son temps sçavant divers langaiges, comme grec, caldée, arabic, ebreu et latin. (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 163 r°).

B. -

"Manière de s'exprimer" : Se je avoye entendement et languaige pareil aux angels, sy ne pourroye dire riens suffisamment et dignement selon les vertus, excellences et merites du glorieux et honnouré amy de Dieu, du saige amoureux, monseigneur saint Pol, pere et patron de ceste eglise. (GERS., P. Paul, a.1394, 492).

 

-

À bref langage. "En peu de mots ; pour être bref" : Et soit le poiz, sans passer mie, Une entière dragme, ou demie, D'icelle pouldre, à brief langage, O une once dudit bevrage (LA HAYE, P. peste, 1426, 132).
 

Littérature didactique Hiltrud Gerner

 Article 8/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

"Langue (propre à une contrée)" : Et la autresfois y a eu bataille, et est joignant le Vau-aux-Rux selon le langaige du pays, pres de Fornoue environ deux mille (LA VIGNE, V.N., p.1495, 289).
 

La Vigne Annie Bertin

 Article 9/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

"Langue" : ...et aussy le nom d'un aultre qui me semble des parties de France ou de Angleterre, selon le langaige de son nom, qui se appelle Thomin de Pons ou de Pous (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 111).
 

La Sale Pierre Demarolle

 Article 10/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

A. -

"Langue" : Braire, crier et ramonner Et l'un a l'autre araisonner, François, breton et alemant, Lombart, anglois, oc et norment Et meint autre divers langage, C'estoit a oïr droite rage. (MACH., R. Fort., c.1341, 144). Et qui bien estat, ne se mueve. Ou tu fusses en Engleterre En prison sous clef et sous serre, Ne peüsses venir n'aler, Et n'eüsses a qui parler, Se n'apreïsses le langage En ta prison et en ta cage. Mais ce n'est pas chose legiere De l'apenre en tele maniere. La ne trouvasses verité, Equité, raison ne pité, Plaisence, amour, fors le contraire De tout ce qu'on te deüst faire. (MACH., C. ami, 1357, 101). ...les gens songoient Et en songant meintes choses vëoient, Douces ou sures. Les unes sont pongnans, les autres dures ; L'une est clere, les autres sont obscures ; De tous païs langages et murmures Parler savoient ; D'iaue, de feu, de toutes aventures, De fer, de fust, prenoient les figures. (MACH., F. am., c.1361, 166). ...car qui fuiroit Vraiement il se destruiroit ; Car il ne saroit pas l'usage Ne dou païs ne dou langage, Et si ne saroit où fuir. (MACH., P. Alex., p.1369, 164).

B. -

"Parole, propos" : Cuides tu que dame honnourée, Sage, loial et avisée, Prise celui qui s'amour rueve Par mos polis, pleins de contrueve, Et qui, en priant, son langage Farde pour mieus faire le sage, Ou qui la requiert baudement De s'amour, et hardiement ? Certes, nennil ! (MACH., R. Fort., c.1341, 62). Et quant j'eus oy sa raison, Sans trop contrefaire le sage, Li respondi par tel langage (MACH., F. am., c.1361, 187). Plus n'i a, se Diex me gart, Fors amiable langage, Doucement tramis, Plaisance, riant regart, Franc cuer et joli corage, Pensers volatis (MACH., Lays, 1377, 385).

 

-

Loc.

 

.

Gaster son langage. "Parler pour rien, perdre sa peine" : Telz vous sui je, je le vous jur, Amis, et pas ne me parjur ; Et pour ce, amis, je vous veul dire Quel chemin vous devés eslire, Se mon conseil croire volés. Mais vous estes si affolés Et entrepris de ceste dame Que je me doubt et croy, par m'ame, Que je y gasterai mon langage. (MACH., Voir, 1364, 654).

 

.

Perdre (tout) son langage. "Parler pour rien" : Et comment te conseilleroie ? Pour nëant me travilleroie, Car je pers en toy mon langage. Uns oiselès en une cage N'a pas l'entendement si dur Com tu as. (MACH., R. Fort., c.1341, 115). Bien leur moustra la sainte page ; Mais il perdi tout son langage, Qu'il respondirent brief et court : "Nous en yrons ; la vie y court. Nous ne volons mie morir Seans de fain, sans cop ferir..." (MACH., P. Alex., p.1369, 107).

C. -

Au fig. "Manifestation de la pensée par une attitude, un comportement" : Atant de ma dame parti ; Mais d'un regart me reparti Si vray et d'un si dous langage, Qu'elle retint mon cuer en gage. Dont si liez fu et si joians Que de tous les biens fu joians (MACH., R. Fort., c.1341, 150).

D. -

"Manière de s'exprimer, de parler" : Mais quant je le vi en ce point, Je li ramentu trop a point Qu'il li souvenist de l'image Et dou tres gracieus langage, Dou faitis point, dou cointe atour Et dou gentil port fait a tour De sa dame qui tant l'amoit Que son dous amy le clamoit (MACH., F. am., c.1361, 239).
 

Guillaume de Machaut Noël Musso

 Article 11/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

A. -

Langue : ...car tousjours sçut on mieuls ce que on voelt dire et proposer ens ou langage ou on est d'enfance introduit qu'en .I. aultre (FROISS., Chron. D., p.1400, 232). De trop petit se disferent li uns langages de l'autre. (FROISS., Chron. D., p.1400, 211). Messire Jehan de Blois, qui avoit tousjours esté nourris ens es parties de Hollandes (...) en amoit la langue [la langue des Anglais et celle des Ecossais], ne oncques ne s'estoit volu marier en France (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 154).

Le langage + adj. ethnique : Adont se leva uns clers d'Engleterre licensiiés en drois et en lois, et moult bien pourveus de trois langages, de latin, de françois et dou langage englés (FROISS., Chron. D., p.1400, 232).

Le langage de A1 humain : ...messire Thomas Wage (...) dist au roi en son langage : "Sire, il parole sagement, et puet estre tout ce qu'il dist." (FROISS., Chron. D., p.1400, 120). Et disoient bien li auqun baron et chevalier d'Engleterre as chevaliers de Hainnau qui point n'entendoient le langage des Englois (...) : "Chil archier de Lincole (...) vous ont quelliet en grant haine..." (FROISS., Chron. D., p.1400, 121). ...Englés (...) n'entendent point bien tous les termes dou langage de France (FROISS., Chron. D., p.1400, 189).

A2 entend le langage de A1 : Si descendi de son coursier, et vint à l'escuier et dist : "Ren toi !" Chils qui entendi son langage, respondi : "Ies tu gentils homs ?" (FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 259).

B. -

Discours : ...la roine vint a la parole de dire conment li Londriien, par le consentement de pluisseurs prelas et barons d'Engleterre, le mandoient que elle retournast en Engleterre, et que elle fesist tant que elle euist .CCC. ou .CCCC. armeures de fier, car li langages dou prononchier pour le temps de lors estoit tels (FROISS., Chron. D., p.1400, 61). "...se vous faisiés ces gens morir ensi que vous dites, parellement on feroit de nous." Chils exemples et langages amolia grandement le coer dou roi d'Engleterre (FROISS., Chron. D., p.1400, 840).

Langages. Au plur. : Au quel parlement, il y eut pluiseurs trettiés et langages mis avant, et parlementèrent plus de quinze jours. (FROISS., Chron. L., II, c.1375-1400, 85). Li dis rois d'Engleterre (...) ala tout le pas, de rench en rench, en amonnestant et priant les contes, les barons et les chevaliers, que il volsissent entendre et penser pour se honneur garder, et à deffendre son droit. Et leur disoit ces langages en riant (...), doucement et de (...) lie cière. (FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 170).

A1 perd son langage. Il parle en vain : "...se vous estes fort, de par vostre roi et les vostres, de acorder toutes ces coses recordees, si dites "Oil", et nous entenderons a la paix." Dont respondirent li Escoçois et dissent : "Nennil, ne nous n'en sonmes ne cargié ne introduit." Dont respondi li chevaliers englois et dist : "Vous perdés aultrement vostre langage ; et puisque vous volés proceder dou contraire, retraiiés vous viers les vostres, et lor dites ce que vous avés trouvé en nous, car vous n'en porterés aultre cose." (FROISS., Chron. D., p.1400, 215).

Beau langage. Beaux discours : La promeut Jaquemés d'Artevelle les paroles desus dittes et remonstra par pluisseurs raisons, aournees de biaus langage, que cose utille estoit de recevoir le prince de Galles a signeur (FROISS., Chron. D., p.1400, 634). Si se voult excuser par biau languaige en luy amolliant de pluseurs choses, mais il ne pot (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 57).
 

Froissart Jacqueline Picoche

 Article 12/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; GD : langage1/langage2 ; GDC : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage ; FEW V, 361a : lingua ; TLF X, 965b : langage]

A. -

"Langue propre à un peuple" : Pilate sus la croiz escrist (...) En .III. lengages [var. langues] soufisans Estre entendus de touz passans : "Vez ci Jhesus de Nazareth Qui nommé roy des Jüis est, " Ausi com dëist aus passans Et a cel escrit regardans : "Quique vous estes pelerins, Hebrex ou gregois ou latins, Poués savoir et entendre Qui est cil que vëés pendre..." (GUILL. DIGULL., Pèler. J.-C. S., 1358, 8883). [Réf. à Jean XIX, 19-20] Au tempz que les enfans Adam (...) La tour de Babel faisoient (...) tu Dieu le [éd. (le)] pere la main Y mëis (...) Sanz delai tout leur lengage [var. languaige] Si devisas et confundis Que les paroles ne les dis L'un de l'autre ne savoient Et entendre ne pouoient. (GUILL. DIGULL., Pèler. J.-C. S., 1358, 10768). [Réf. à Gen. XI, 6-7] Les lengages de toutes gens Parlans par toutes regions (GUILL. DIGULL., Pèler. J.-C. S., 1358, 10860). [Réf. à Actes II, 4]

B. -

[Le langage envisagé quant à son contenu] "Parole, propos, discours" : ...De quoi quelque chose dire Ci apres pense et escrire, Et sera par brief lengage (GUILL. DIGULL., Pèler. J.-C. S., 1358, 4037).

 

-

Avoir langage à qqn. "Tenir des propos à qqn" : A chascun [pendu] a son tour parloit [le bourreau d'enfer] Et un langage tel avoit A ceux de la penderie Premiere... (GUILL. DIGULL., Pèler. âme S., c.1355-1358, 4618).
 

Pèlerinages de Guillaume de Digulleville Béatrice Stumpf

 Article 13/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

A. -

[Expr. orale]

 

1.

"Fait de parler" : ...quand le bruyt et son de son langage, dont rien il n'avoit entendu, fut finy, [il] se vira devers luy (C.N.N., c.1456-1467, 468).

 

2.

"Propos (tenu par qqn), discours" : ...en son langage luy donna assez a cognoistre que le cueur luy tiroit fort devers Brabant. (C.N.N., c.1456-1467, 175). ...tant fist par promesses et par beau langage, qu'elle fut contente d'obeyr. (C.N.N., c.1456-1467, 272). Quand la pouvre pucelle se voit ainsi efforcée, et que la doulceur de son langage ne luy portoit point de prouffit, leur dist... (C.N.N., c.1456-1467, 552).

 

-

Prononcer un langage. "Tenir des propos" : Il me fault mectre au reng des trespassez, car je ne vaulx gueres mieulx, quelque langage qu'encores je pronunce. (C.N.N., c.1456-1467, 142).

 

-

Se mettre en langage avec qqn. "Prendre langue avec lui" : ...[le curé] se mist en langage avecques luy de pluseurs et diverses materes. (C.N.N., c.1456-1467, 295).

 

-

Tenir langage sur qqc. "Mettre la conversation, prendre son thème (sur un sujet donné)" : ...[il] la trouva tout temps rigoreuse, puis qu'il tenoit langage sur ces termes. [D'un amoureux dont les avances ne connaissent pas le succès] (C.N.N., c.1456-1467, 343).

 

-

Il n'est point de langage de + inf. "Il est hors de propos de" : Trop bien disoit il que de langage n'estoit point de abatre [Un séducteur est contraint de recourir à la ruse] (C.N.N., c.1456-1467, 534).

 

3.

Au plur. "Propos, discours" : ...[elle] s'en contenta ; mais ce ne fut pas sans grans langages et remonstrances. (C.N.N., c.1456-1467, 77). ...durant ces langages, maistre moyne accomplit ce pour quoy si bien avoit fait le malade. (C.N.N., c.1456-1467, 537).

B. -

[Expr. écrite] "Langue (vocabulaire et style)" : ...le subtil et tresorné langage du livre de Cent Nouvelles. [Il s'agit du Décaméron] (C.N.N., c.1456-1467, 22).
 

Cent Nouvelles Nouvelles Roger Dubuis

 Article 14/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; GD : langage1 ; GDC : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage ; FEW V, 361a : lingua ; TLF X, 965b : langage]

"Langue propre à un pays, à une province" : ...deux jeunes hommes (...) parlans langaige sur le normant, et vestus de longues cottes blanches jusques aus piez (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 430). Requis de quel estat ilz estoient, de quel païs et quel langaige ilz parloient, dit que il ne scet de quel langaige ilz estoient ; mais ilz parloient bon françois, et estoient vestuz en habit seculier. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 432). Et après ce que ilz lui orent respondu, il entendi à leur langaige que ilz estoient de Champaingne. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 433).

 

-

Parler bon langage. "S'exprimer correctement" : Et dit que il estoit vestuz par dessus d'un mantheau rougastre, n'est record quelz robes il avoit dessoubz, ne de quel païs il est, et parle assez bon langaige, ne scet quel. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 465).
 

Registre criminel du Châtelet Bernadette Suty / Monique Haas

 Article 15/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage]

A. -

"Fait de parler"

 

-

Perdre langage. "Parler en vain" : ...en bons leaulx chevaliers luy conseillerent [au dauphin] l'amour tousjours et l'obeÿssance envers son pere (...), soubz paour toutevoyez tousjours et cremeur de mesprendre, car cognoissoient la matere et la personne. Mais pour fin toute ilz y perdoient langaige ; ilz respandoient parolles en vain et les semoient au vent. (CHASTELL., Chron. IV, D., c.1461-1472, 94).

 

-

Avoir langage prompt. V. prompt

 

-

Au plur. "Bavardages, commérages ; bruits qui courent" : ...pour faire cesser tous languages et l'imagination des hommes en ce cas (CHASTELL., Chron. IV, D., c.1461-1472, 177).

B. -

"Langue propre à une communauté humaine"

 

-

Langage sarrasin. V. sarrasin
 

Chastellain Martine Moulin

 Article 16/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; GD : langage1 ; GDC : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage ; FEW V, 361 : lingua ; TLF X, 965b : langage]

A. -

[Le langage envisagé quant à la forme]

 

1.

"Manière de s'exprimer ; usage d'une langue" : ...Symon Goin et pluseurs autres leur complices, meus de male volenté, eux faisans comme Angloys et contrefaisans leurs lengages, s'en vindrent audit lieu d'Englers et prinrent pluseurs personnes et les batirent molt vilainement, disanz que il les metroient à mort, se il ne se raençonnoient (Doc. Poitou G., t.3, 1351, 50).

 

-

Commun langage. "Manière de s'exprimer la plus usuelle" : ...lesquelz estoient embastonnez, c'est assavoir ledit Jehan Launay d'une fourche ferrée à deux beusailz et ledit feu Martin d'une sarpe enmanchée, appellée en comun langaige volant. (Doc. Poitou G., t.12, 1476, 137).

 

-

Langage françois. "Manière de parler des Français" : ...le dit enfant, qui estoit filz d'un riche marchant dudit païs d'Alemaigne, aprint à parler le langaige françoys. (Doc. Poitou G., t.8, 1444, 182).

 

-

Langage poitevin : ...ledit Olivier Meriem, l'un desdiz paintres, commença à besongner èsdictes lettres en la presence dudit Denis, suppliant, qui luy nommoit les moctz contenus èsdictes minutes en papier et luy nommoit les dates escriptes èsdictes viegles lettres, et ledit paintre escrivoit au plus près de la forme de l'escripture desdictes viegles lettres, et estoient lesdites minutes en ancien languaige poictevin (Doc. Poitou G., t.11, 1470, 243).

 

2.

"Emploi particulier d'une langue considérée sous l'aspect formel" : ...depuis le receveur, à la requeste desdiz de Bruges et de feu Berthelemi Betin qui disoient ladicte lettre avoir perdue, a baillié sa seconde lettre pareille à ceste en somme, langaige et date, par laquelle ou cas que la premiere feust trouvee il l'a cassee et adnullee (Comptes Etat bourg. M.F., t.3, 1418-1420, 439).

 

-

Mettre qqc. en bon langage. "Exprimer qqc. avec netteté, avec précision dans la forme requise" : ...le compte de Balsarin n'est en bon ordre ne en bon langaige, par l'advis de Octo et Briçonnet, j'ay ordonné audit Balsarin le faire mectre en ordre et bon langaige et y déclérer les dabtes tant des receptes et despences que des ventes et amplectes (Aff. Jacques Coeur M., 1453-1457, 143).

B. -

[Le langage envisagé quant à son contenu]

 

1.

"Discours, propos" : Se nous ne la faisons mourir, elle vous fera mourir vous mesmes. Vous savez que mes frères vous ont menacé et cuidé tuer par plusieurs foys par le langaige d'elle ; car elle dit de nous tout le piz qu'elle peut. (Doc. Poitou G., t.12, 1480, 314).

 

-

En partic. "Propos écrit" : Et quant aux 4 poinctz bailliéz par escript et de bouche par les dictes parties, c'est assavoir pour le seel du dict bailliaige de Bethune et le langaige des lettres de l'eschevinaige du dict Bethune, ouquel langaige le bailly voeult qu'il soit mis en chef et se veult seeller avec le seel aux causes d'icelle en prendant sallaire ; le second pour les afforaige de vins (Hist. dr. munic. E., t.2, 1422, 162).

 

2.

"Mot, expression" : ...se les crimineulx ne comparent, les eschevins des diz lieux, au conjurement des dicts bailliz, prevostz ou autres officiers, en ensuivant l'usaige des eschevins d'Arras, les rendent semons, qui vault autant comme banniz, sur la teste et sur la hart ou sur leur vie, ou autre langage semblable (Hist. dr. munic. E., t.1, 1406, 570).

 

-

Au plur. "Paroles" : ...ledit suppliant esmeu des langaiges dudit Deloix, son nepveu, le frappa d'un baston qu'il tenoit en sa main sur le bras (Doc. Poitou G., t.8, 1446, 393). Et en conclusion, après plusieurs langaiges, ledit Bourdin a offert la somme de 4.000 escuz (Aff. Jacques Coeur M., 1453-1457, 486).
 

Chartes et Coutumes Edmonde Papin

 Article 17/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[AND : langage ; DÉCT : langage ]

I. -

"Manière dont qqn exprime la pensée par la parole" : ...messire J. de Montagu, chevalier et grant maistre d'ostel du Roy nostre Sire (...) homme de basse corpulence, maigre à peu de barbe, legier et apert, hatif en langage, ynel, subtil et diligent (BAYE, I, 1400-1410, 291).

II. -

"Langue propre à un peuple" : ...aucunes personnes incogneues et meues de mauvaise volenté ont miz et ataché aux portes de l'eglise de Nostre-Dame de Paris et de pluseurs autres eglises certeinnes cedules diffamatoires en langage françoiz (BAYE, I, 1400-1410, 95). ...les ambassadeurs du roy d'Angleterre, qui avoient apporté lesdictes lettres de creance (...) pour ce que chascun n'eust mie bien aiseement entendu leur françois langage. (FAUQ., I, 1417-1420, 368).
 

Baye-Fauquembergue Denis Lalande

 Article 18/18 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LANGAGE     
FEW V lingua
LANGAGE, subst. masc.
[T-L : langage ; GD : langage ; GDC : langage ; AND : langage ; DÉCT : langage ; FEW V, 361a : lingua]

"Langue"

 

-

Savoir le langage : Pour l'eure avoit entre eulx pluseurs espies tant d'Armenie comme de l'isle de Rodes ; et la en ot une qui estoit proprement au grant maistre de Rodes, qui sembloit Sarrasin si bien que jamais nul ne l'advisast pour autre, et si savoit leur langaige comme s'il feust nez du pays. (ARRAS, c.1392-1393, 213). Quant il [Geoffroy] percoit cela, si tourne tout court, et fait monter ses X. chevaliers, chascun son sac sur l'arcon de sa selle, plains de pluseurs mauvaises drapperailles, et il prist le sien. Et l'escuier qui savoit le langaie [l. langaige] [l'allemand] en prist un, et se mist devant, et Gieffroy aprez, embrunchiez sur son fardel. Lors vindrent a la barriere. L'escuier crie : Ouvrez, ouvrez, nous avons si grant sommeil que nous ne povons durer, nous ne finasmes en nuit de chevauchier. (ARRAS, c.1392-1393, 285).
 

Arras Jocelyne Bernardoff / Jean-Loup Ringenbach

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet

 Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre